吉田照美 ソコダイジナトコ
吉田照美ソコダイジナトコスタッフブログ
ソコダイジナトコスタッフブログ
スタジオ秘話を教えます!
スタッフの悩みも書きます?
サプライズも仕掛けます!
笑いもあります!
■ ソコダイジナトコブログTopへ
« おすぎさんのムービーコレクションクイズ! | ソコトコブログTop | ユミのどすこい熱中グラフィティー »
2008年10月23日 09:28
あつまるアニマル

DSCN8768.JPG

ブライアン・ワイルドスミスさんの絵本を、
アーサー・ビナードさんが翻訳しました。

英語には、ライオンの群れを「PRIDE」、魚は「SCHOOL」といったように
生き物の「群れ」を表す言葉が300以上あり、
絶対翻訳できないと言われていたそうです。
その英語の持つ「群れ」を、
アーサーさんが日本語の擬音や擬態語を駆使してどう訳したのか、
ぜひその表現の面白さを楽しんでいただきたい絵本です。

もちろん、絵もステキですよ。

投稿者 ソコスタッフ : 2008年10月23日 09:28

<<ソコダイジナトコTopページへ